Keine exakte Übersetzung gefunden für ذو ثقافة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ذو ثقافة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
    وقالت إن النساء اللبنانيات ذوات ثقافة عالية، ولكن عدد من يُنتَخَبن منهن لشغل المناصب قليل.
  • "Ce qui vous mène ici vous mènera là." C'est n'importe quoi. La culture naine des montagnes est bête.
    ،هراء، أقزام المرتفعات ذوات ثقافة سخيفة .دائماً ما يتحدثون ولا أفهم شيئاً عن معزى حديثهم
  • Les chômeurs ayant un niveau d'instruction élevé ont généralement plus de facilité à trouver un emploi -bien que, ces dernières années, la situation ait évolué du fait de l'influx croissant de jeunes diplômés sur le marché du travail.
    فالعاطل عن العمل ذو الثقافة العالية يحصل على عمل بصورة أيسر، مع أن الوضع تغير في السنوات الأخيرة بسبب ازدياد تدفق الخريجين في سوق العمل.
  • Il ressort du rapport que le recours aux contraceptifs est beaucoup moins répandu chez les femmes les moins éduquées.
    ووفقا للتقرير، فإن استخدام وسائل منع الحمل يقل بكثير لدى النساء ذوات المستوى الثقافي الأدنى.
  • Celles-ci ne font pas partie de la culture traditionnelle angolaise, bien que l'on relate quelques cas chez des femmes d'autres cultures ou mariées avec des hommes d'autres cultures.
    وهذا ليس جزءا من الثقافة الأنغولية التقليدية، ومع ذلك، فقد جرى الإبلاغ عن حالات قليلة من هذا القبيل فيما بين النساء من ذوات الثقافات المخالفة أو النساء المتزوجات من رجال من ثقافات أخرى.
  • En outre, on prévoit également de former les médecins et les infirmières en vue du traitement de patients appartenant à des cultures différentes.
    ومن المزمع أيضا أن تؤخذ في الاعتبار مؤهلات الأطباء والممرضات فيما يتصل بعلاج المرضي من ذوي الخلفيات الثقافية المختلفة.
  • La science, en tant que patrimoine commun de l'humanité, a toujours favorisé le dialogue et la compréhension entre les scientifiques d'horizons culturels et religieux différents.
    وقد ظل العلم على الدوام، من حيث كونه تراثا مشتركا للإنسانية، حافزا للحوار والتفاهم فيما بين العلماء ذوي الخلفيات الثقافية والدينية المختلفة.
  • Des médiateurs culturels spécialement formés réalisent les interventions du groupe des rues dans le domaine de l'industrie du sexe (éducation par les pairs).
    ويتم التدخل في ميدان صناعة الجنس بواسطة فريق مختص ببيئة الشوارع ويتألف من وسطاء ثقافيين ذوي تدريب خاص (تثقيف النظراء).
  • « Convaincue que le respect des diversités culturelles, ethniques, religieuses et linguistiques, de même que le dialogue entre les civilisations et au sein de celles-ci, sont indispensables pour la paix, la compréhension et l'amitié entre les individus et les peuples appartenant aux différentes cultures et nations dans le monde, alors que les manifestations de préjugés culturels, d'intolérance et de xénophobie à l'égard de cultures et de religions différentes engendrent la haine et la violence entre les peuples et les nations à travers le monde,
    ”واقتناعا منها بأن احترام أوجه التنوع الثقافي والعرقي والديني واللغوي، وكذلك الحوار بين الحضارات وداخلها، أمر جوهري لإحلال السلام وتحقيق التفاهم والصداقة بين الأفراد والشعوب ذوي الثقافات المختلفة وبين دول العالم، في حين أن مظاهر التحيز الثقافي والتعصب وكراهية الأجانب التي توجه نحو الثقافات والأديان المختلفة تولد الكراهية والعنف بين الشعوب والدول في جميع أنحاء العالم،
  • « Convaincue que le respect des diversités culturelles, ethniques, religieuses et linguistiques, de même que le dialogue entre les civilisations et au sein de celles-ci, sont indispensables pour la paix, la compréhension et l'amitié entre les individus et les peuples appartenant aux différentes cultures et nations dans le monde, alors que les manifestations de préjugés culturels, d'intolérance et de xénophobie à l'égard de personnes provenant de cultures, de religions et de convictions différentes engendrent la haine et la violence entre les peuples et les nations à travers le monde,
    ”واقتناعا منها بأن احترام أوجه التنوع الثقافي والعرقي والديني واللغوي، وكذلك الحوار بين الحضارات وداخلها، أمر جوهري لإحلال السلام وتحقيق التفاهم والصداقة بين الأفراد والشعوب ذوي الثقافات المختلفة وبين دول العالم، في حين أن مظاهر التحيز الثقافي والتعصب وكراهية الأجانب الموجهة نحو أشخاص ينتمون إلى ثقافات وأديان ومعتقدات مختلفة تولد الكراهية والعنف بين الشعوب والدول في جميع أنحاء العالم،